Legal Dictionary of Pakistan

Quick lookup for English, Urdu, and Latin legal terms used in Pakistani jurisprudence.

Annua nec debitum judex non separat ipse.

Even the judge apportions neither annuities nor debt.

Decet (tamen) principem servare leges quibus ipse servatus est

It is proper (nonetheless) for the prince to preserve the laws by which he himself is preserved.

Haeres est alter ipse, et filius est pars patris

An heir is another self, and a son is a part of the father.

Ipse

[Latin "he himself"] The same; the very person.

Judex non reddit plus quam quod petensipse requirit

The judge does not give more than the plaintiff himself demands.

Nemo plus commodi haeredi suo relinquit quam ipse habuit

No one leaves a greater asset to his heir than he had himself.

Nemo plus juris ad alienum transferre potent quam ipse haberet

No one can transfer to another a greater right than he himself might have. Dig. 50.17.54.

Nemo potest plus juris ad alium transferre quam ipse habet

No one can transfer to another a greater right than he himself (actually) has. Co. Litt. 309.

Qui mandat ipse fecisse videtur

A person who commands (a thing to be done) is considered to have done it himself.

ipse dixit

[Latin "he himself said it"] Something asserted but not proved <his testimony that she was a liar was nothing more than an ipse dixit>.