Legal Dictionary of Pakistan
Quick lookup for English, Urdu, and Latin legal terms used in Pakistani jurisprudence.
Home ne sera puny pur suer den briefer en court le roy, soit il a droit ou a tort
A person shall not be punished for suing out writs in the king's court, whether the person is right or wrong.
Roy West lie per ascun statute, si il ne soit expressement nosme
The king is not bound by any statute, if he is not expressly named.
soit
(swah). [Law French] Be; let it be. ( This term was used in English-law phrases, esp. to indicate the will of the sovereign in a formal communication with Parliament.
soit baile aux commons
[Law French] Let it be delivered to the commons. ( This is an indorsement on a bill sent to the House of Commons.
soit droit fait al partie
[Law French] Hist. Let right be done to the party. 0 This phrase is written on a petition of right and subscribed by the Crown.
soit fait comme il est desire
[Law French] Let it be as it is desired. ( This is the phrase indicating royal assent to a private act of Parliament.